안녕하세요? ~ Üdvözlöm!/Jó napot!
(Valójában egyik sem a pontos jelentése, de a koreaiak ezt a kifejezést használják üdvözlésnek, napszaktól függetlenül.)
어서 오세요. ~ Tessék bejönni./Üdvözöljük!
뭘 드릴까요? ~ Mit adhatok?
뭘 찾으세요? ~ Mit keres Ön?
...이/가 있어요? ~ Van ... ? (A partikula a főnév utolsó magánhangzójától függ.)
...을/를 찾고 있어요. ~ ...-t keresek. (A partikula a főnév utolsó magánhangzójától függ.)
...이/가 여기에 있어요. ~ A ... itt van. (A partikula a főnév utolsó magánhangzójától függ.)
...이/가 없어요. ~ ... nincsen. (A partikula a főnév utolsó magánhangzójától függ.)
이것은 얼마예요? ~ Ez mennyibe kerül?
...원/포린트입니다. ~ ... won/Ft-ba került.
너무 비싸요. ~ Nagyon (túl) drága.
너무 비싼데요. ~ Hát ez túl drága.
다른 것을 주세요. ~ Másikat kérek.
다른 것을 보여주세요. ~ Mutasson kérem másikat!
다른 색깔이 있어요? ~ Van másik színben?
다른 사이즈가 있어요? ~ Van másik méretben?
마음에 들어요. ~ Tetszik.
마음에 안 들어요. ~ Nem tetszik.
깎아 주세요. ~ Kérem, engedjen belőle.
이것을 주세요. ~ Ezt kérem.
하나 주세요. ~ Egyet kérek.
둘 주세요. ~ Kettőt kérek. (A szám helyzettől függően változtatható. Koreai számozás!)
여기예요. ~ Itt van./Tessék.
감사합니다. ~ Köszönöm.
또 오세요. ~ Jöjjön máskor is.
안녕히 계세요. ~ Viszontlátásra! (Aki megy, az mondja annak, aki marad.)
안녕히 가세요. ~ Viszontlátásra! (Aki marad, az mondja annak, aki megy.)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése